外国语言文学类

英语(国家和省级一流本科专业建设点)

来源: 发布时间:2020-07-24 浏览量:

一、培养目标

本专业培养理想信念坚定,德智体美劳全面发展,具有良好的道德品质和社会责任感,知农、爱农、为农,具有深切的三农情怀,具有中国情怀和国际视野,具有人文与科学素养、创新精神和合作精神,具有扎实的英汉语言基本功、坚实的语言、文学或翻译知识及农科跨学科相关基础知识、较强的跨文化交际能力和思辨能力的高素质复合型英语人才,能在涉外、教育、科研、旅游、文化、涉农等部门从事翻译、管理、教学、研究等工作。具体目标如下:

目标1. 具有正确的世界观、人生观与价值观;具有深切的三农情怀,知农、爱农、为农;具有高尚的道德品质和社会责任感,坚守职业规范和职业道德;树立马克思主义劳动观,热爱劳动并能进行创造性劳动。

目标2. 具有良好的英汉双语运用能力、翻译能力和跨文化交际能力;具有一定的第二外语运用能力。

目标3. 具有较广泛的英语语言学和英美文学知识,掌握主要英语国家社会与文化知识;熟悉中国语言文化知识,了解英汉语言及中西文化的差异;掌握翻译的基本理论,具有较好的口笔译能力,能够从事各领域翻译工作。

目标4. 了解三农,具备一定涉农学科相关知识,能运用英语创新性地翻译、言说、研究涉农相关材料。

目标5. 具有较强的批判性思维、创新精神和终身学习能力;具有独立获取知识和使用现代信息技术处理信息及进行翻译的能力;具备良好的团队合作和沟通能力。

二、毕业要求

本专业毕业生应具有良好的个人素养、综合能力和扎实的专业知识和一定的跨学科知识。具体要求包括以下 9 个方面:

1. 品德修养具有正确的世界观、人生观和价值观,坚定四个自信,增强四个意识,了解四史,爱党爱国。具有良好的品德,坚守学术规范和职业伦理。

1-1:具有正确的世界观、人生观和价值观,具有较强的社会责任感和使命感,自觉践行社会主义核心价值观。

1-2:了解新时代农业农村现代化发展目标,具有强烈的三农情怀。

1-3:具有良好的人文和科学素养。

1-4:坚守学术规范,理解并坚守职业道德及职业规范。

2. 专业技能具备扎实的英语听、说、读、写、译的能力;具备较强的用英语进行沟通和从事涉外交流、英语教育、翻译口译、学术研究的能力;具备用法、日、俄等第二外语进行基本交流的能力。

2-1:具备扎实的英语听、说、读、写、译等语言基本功。

2-2:具备运用英语理解和表达思想与情感的能力。

2-3具有较强的运用英语进行交流与工作的能力,能有效使用策略提高交际效果。

2-4:具备用法、日、俄等第二外语进行基本交际的能力。

3. 专业知识掌握主要英语国家社会、历史、文化等方面的基本知识;系统掌握英语语言学、英美文学和翻译、口译的基本知识和前沿知识;对学科理论知识有较系统的了解。

3-1:了解主要英语国家社会、历史、文化等方面的知识。

3-2:系统掌握英语语言学、英美文学和翻译、口译的专业知识和基础理论。

3-3:能够运用语言、文学知识和基本研究方法对语言现象和文学文本进行分析和阐释。

4. 跨文化交流熟悉中国文化,具有中国情怀与国际视野;尊重世界文化多样性,掌握基本的跨文化研究理论知识和分析方法,能够在跨文化背景下进行有效沟通和交流。

4-1:对中国文化有较深入的理解,具备用英语讲述中国文化和中国故事的能力。

4-2:具有全球化思维,能在国际化、全球化视野下观察和思考问题。

4-3:具有跨文化包容性和批判性意识,理解中外文化异同,理解和尊重不同的文化。

4-4:具有较强的跨文化交流能力,能够在多元文化背景下进行有效和得体的交流沟通。

5. 分析研究具有良好的思辨能力;具备良好的学术素养,能够运用本学科的研究规范和方法开展调查和研究,能够综合应用中国文化、西方文化、英美文学、英语语言学及翻译口译的知识识别、辨析和描述问题,并通过文献研究分析涉外事业、英语教育教学、翻译口译及学术研讨活动中出现的各种问题,以获得有效结论。

5-1:具备良好的思辨能力,能对证据、概念、方法、背景等要素进行阐述、分析、评价、推理与解释;能自觉反思和调节自己的思维过程。

5-2:能够综合应用中国文化、西方文化、英美文学、英语语言学和应用语言学及翻译口译方面的知识,分析和有效解决本专业及相关领域的复杂现象和问题。

5-3:能够通过文献研究分析涉外事业、英语教育教学、翻译口译及学术研讨活动关键问题,并做出相关综述,以获得有效结论。

6. 实践创新具有较强的实践能力,能把理论与实践相结合,运用所学知识和技能解决实际问题;能够在实际工作中体现创新意识与能力;对生命科学及涉农方面的知识有一定的了解,具有一定的跨学科解决问题的综合能力。

6-1:具备较强的实践能力,能通过实践活动拓展知识与技能,能运用所学的知识与技能解决实际问题。

6-2:有一定的创新创业思维,在实际工作中体现创新意识与能力。

6-3:全面了解三农、具备涉农等跨学科基础知识,能运用英语创新性地翻译、言说、研究涉农相关材料。

6-4:能够结合国际、国家与地方经济建设和社会发展的实际需要,不断更新知识与方法,理论结合实践,具有较强的工作适应能力;

6-5:树立正确的劳动价值观,具备一定的劳动知识,遵守劳动法规,掌握基本的劳动技能。

7. 信息素养具有数字化信息素养,熟练掌握必要的计算机应用技能,能够利用现代信息技术手段收集、分析和处理信息;熟练运用相关翻译软件。

7-1:具有数字化信息素养,掌握基本的计算机应用技能。

7-2:能够熟练使用相关软件、技术和工具获取、分析和处理信息。

7-3:掌握相关翻译软件使用方法,能够借助相关软件完成笔译和一定的口译工作。

8. 沟通合作具有团队合作意识,具有较好的沟通交流能力;能够就涉外、翻译、教育教学及学术研究中的问题与国内外业界同行及社会公众进行有效沟通和交流,包括英汉语互译、撰写报告和设计文稿、陈述发言、清晰表达或回应指令。

8-1:具有同国内外业界同行及社会公众进行有效沟通和交流的能力。

8-2:具有英汉语互译并撰写报告和设计文稿、陈述发言、清晰表达或回应指令的能力。

8-3:具有团队协作的意识和能力,在团队协作中体现一定的领导力。

9. 终身学习具有自我规划、自我管理和终身学习能力,能够通过不断学习,适应社会和个人高层次、可持续发展的需要;具有较好的自主学习能力和较强的适应环境与社会的能力。

9-1:具有自主学习的能力,能独立获取知识和处理信息。

9-2:具有终身学习的意识,能自我规划和自我管理,具备不断学习新知识和适应新发展的能力,保持自身的职业竞争力。

、学制与授予学位

   制:四年

授予学位:文学学士

、毕业学分要求

本专业毕业生应至少修满153学分,其中实践教学学分为35学分。

、核心课程

西方文明史、中国文化概要、英国文学导读、普通语言学、英汉/汉英笔译、基础口译、跨文化交际等

、主要实践教学

英语语音(实践)、英语视听说(实践)、英国文学导读(实践)、美国文学导读(实践)、基础口译(实践)、毕业实习、毕业论文、课外教学实践等。